17 de Octubre, 2007
ronaldo monte (brasil)- Memória do Fogo
|
Aqui você vai encontrar trechos do meu romance "Memória do Fogo", publicado pela Editora Objetiva, em 2006. Encontrará também as críticas, comentários e notícias sobre o livro publicados na imprensa. Com isto, quero salvar do esquecimento um trabalho que me custou muito tempo e engenho. Espero os seus comentários.
http://memoriadofogo.blogspot.com/
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 15:40, Categoría: web
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Rosa Amanda Strausz: a prosa de Ronaldo Monte
|
Cinco homens e uma mulher se reúnem em torno da fogueira. O mesmo gesto repetido há milênios pela humanidade. Ao fogo entregamos nossas indagações e perplexidades. Das chamas partilhadas saíram nossas crenças e mitos, nossa história e nosso conhecimento. Para os seis que ali se reúnem, no entanto, não existe grandiosidade. Nem esperança. São jovens, mas não conseguiram atravessar a ponte que separa a infância da vida adulta. Precocemente fracassados, perdidos em algum ponto do Nordeste brasileiro, perderam-se também do fio que conduz a vida. Em volta do fogo, partilham apenas a cachaça, a água que queima. É para a miséria humana que se dirige a atenção de Ronaldo Monte em sue romance de estréia. Para as dores que atravessam o tempo e permanecem inexplicáveis. Para o sofrimento exaustivamente investigado por filósofos, poetas, cientistas, e jamais compreendido. A prosa de Ronaldo Monte mistura a psicanálise e o catimbó, a filosofia e a tradição oral, o erudito e o popular, numa surpreendente teia de relações. Na Memória do Fogo, tudo arde – a começar pelo olhar do autor, que constrói amorosamente suas personagens, como se todas fizessem parte de uma mesma irmandade. E é nela que nos envolvemos ao iniciar a leitura. Como que hipnotizados pela luminosidade de uma fogueira primitiva, como que também embriagados pelo poder da palavra do romancista.
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 15:39, Categoría: lecturas
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
ronaldo monte, brasil
|
Nasci em 1947, em Maceió, Alagoas. Com 11 anos de idade fui viver no Recife, Pernambuco, onde mais tarde trabalhei como redator de propaganda. Moro em João Pessoa, Paraíba, desde 1978. Além de poeta e escritor, sou psicanalista e professor. Publico crônicas em jornais da Paraíba. Publiquei, em 1983, Pelo canto dos olhos, meu primeiro livro de poemas. Em 1996, Memória curta, de crônicas e textos curtos. Em 2000 publiquei Tecelagem noturna, poemas. Em 2003, foi a vez de Pequeno caos, crônicas. World trade center é um poema escrito com Pedro Osmar, publicado em 2004. Em 2006, publiquei meu primeiro romance, Memória do fogo, pela Editora Objetiva. Em 2007, publiquei "O lugar da cura - Construção da situação psicanalítica", pela Editora da Universidade Federal da Paraíba. Sou membro do Clube do Conto da Paraíba, desde 2004.
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 15:38, Categoría: bios
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Sérgio Rodrigues: Ronaldo Monte: ‘Memória do fogo’
“Memória do fogo” (Objetiva, 128 páginas, R$ 27,90), de Ronaldo Monte, é o terceiro título da coleção Fora dos Eixos, que já lançou “O vôo da guará vermelha”, de Maria Valéria Rezende, e “Voláteis”, de Paulo Scott. A coleção pretende, nas palavras escolhidas pela editora, “buscar a qualidade literária fora do eixo Rio/São Paulo”. O ponto de partida é lá um tanto questionável: as idéias de centro e periferia andam embaralhadas pela internet, e a velha convicção de que existe um mundão de talento inexplorado fora do “eixo” anda cada vez mais parecida com um mito. Mesmo assim o resultado da coleção tem sido mais que animador. “Memória do fogo” não é um livro fácil. Regionalista e intimista ao mesmo tempo, tem uma prosa de alta densidade poética dentro da qual a narrativa avança com lentidão de sonho. Vale a pena embarcar na viagem porque Ronaldo Monte, nascido em 1947, psicanalista alagoano radicado em João Pessoa, tem voz própria e um admirável domínio da linguagem. Qualidades incomuns dentro ou fora dos eixos.
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 14:47, Categoría: lecturas
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
César Vallejo: la pietas e la redenzione umana
| Cesar Vallejo, Istituto Cervantes, Mariella Moresco Fornasier, Heraldos Negros, Trilce, Poemas Humanos, Espana aparta caliz |
|
L’invito a presentare un breve intervento nel corso dell’omaggio che l’Istituto Cervantes e l’Associazione Nuovi Orizzonti Latini offrono al grande poeta peruviano César Vallejo mi ha fornito la grata occasione di riprendere la sua opera, rileggendola con occhi e cuore più maturi, più vicini, per esperienza di vita, al suo sentire.
Non farò un neppure fugace accenno alla sua biografia né alla sua collocazione nelle correnti poetiche del suo tempo. Altri, ben più titolati interventi sicuramente colmeranno questa mia voluta lacuna, evidenziando come la sua opera, come ebbe ad indicare il prof. Bellini, “aprì la strada al rinnovamento di tutta la poesia peruviana” ma non solo, se è vero che insieme a Neruda (con il quale fu tra i più sentiti ed imitati poeti per almeno i cinquant’anni successivi alla propria morte) Vallejo si espresse in “una lingua poetica […], emancipatasi dalla matrice spagnola al punto […] d’imporre alla madrepatria la propria suggestione”, secondo il giudizio di Francesco Tentori Montalto.
In questo breve intervento mi piacerebbe solo cogliere, lungo l’arco della sua produzione poetica, quanto della sua dolente umanità riesce a commuovere, sintonizzandosi con le loro più profonde vibrazioni, il cuore e l’anima di noi contemporanei: e cioè la sua pietas, il commosso e partecipe chinarsi sulle sofferenze umane, il sapere “attraversare” l’aspetto sociale per cogliere, nel dramma dello sfruttamento e l’oppressione dei miseri, il dolore del singolo, paradigma dell’universale dolore umano.
César Vallejo, un poeta dalla “scabra e tagliente tragicità”, secondo le parole del poeta Mario Luzi , è uomo dalla forte tempra spirituale, che neppure la persecuzione e il carcere riuscirono a fiaccare, come accadde invece per il suo corpo; ebbe una vita non lunga, inquieta e dolorosa, conclusa con la morte in esilio, presentita nei suoi celebri versi: "Me moriré en París con aguacero, / un día del cual tengo ya el recuerdo".
L’oppressione sociale, la discriminazione razziale che lo stesso Vallejo dovette soffrire in quanto meticcio, coincidono nella sua espressione poetica con l’ancora più dolorosa oppressione dello spirito dell’uomo, di una creatura che egli sente, come fu egli stesso, inerme di fronte ai colpi del destino, una creatura abbandonata dal suo creatore, che il poeta accusa di incapacità di cogliere la desolazione e la solitudine umana.
Prima raccolta poetica di Vallejo, Los Heraldos Negros è stato ben definito da Marcelo Ravoni “un insolito combattere con le parole e dominarle senza enfatizzarle… per esprimere complessi tremiti psichici ed esistenziali che, adoperando ancora gli strumenti modernisti, seppellivano già tutti gli assoluti facili del modernismo e delle precedenti visioni del mondo”. Delle tre sezioni, Nostalgias imperiales, Truenos e Canciones del hogar, quest’ultima è la più limpida, quella che può essere considerata il cuore di tutta la poesia vallejana. In essa quasi tutte le poesie sono elegie di rimpianto per la perduta felicità del nucleo familiare, dove circolano affetti, attenzioni, un nido caldo e sicuro per il bambino che Vallejo continuerà a portare nel suo cuore ma che, privato di quel mondo, dovrà soffrire la solitudine provando un sentimento di doloroso abbandono (la costante della orfandad, dell’essere orfano) che accompagnerà tutta la sua vita adulta. In questi versi vi sono i temi che si svilupperanno, con ben maggiore amarezza, nelle opere più mature: il disperato sentimento di solitudine affettiva e quello lacerante per il dolore del mondo, per il quale si chiede ragione a Dio.
Il suo successivo convincimento politico affonda le proprie radici più autentiche in un sentimento profondamente religioso di amore universale e solidario: "Me vien, hay días, una gana ubérrima, política, / de querer, de besar al cariño en sus dos rostros, / y me viene de lejos un querer / demonstrativo, otro querer amar, de grado o fuerza, / al que me odia." Un sentimento che si esprime, nel corso della sua vita, in una concezione non sempre lineare di Dio: pur approdando in punto di morte alla totale fiducia nella comprensione e misericordia divina, in altri momenti prevale il senso di un Dio impotente (o addirittura indifferente?) di fronte al destino dell’uomo, un destino senza senso ("nuestro haber nacido así sin causa") ; un Dio che non può o non vuole liberare dal dolore ed al quale il poeta lancia il suo grido “fino a quando?”, ripetuto quasi ossessivamente in La cena miserable di fronte alla miseria, all’ingiustizia, al dolore di una vita subìta senza colpa: "Hasta cuándo estaremos esperando lo que / no se nos debe…[…] / Hasta cuándo / la cruz que nos alienta no detendrá sus remos! // Hasta cuándo la Duda nos brindara blasones / por haber padecido!... […] // Y cuándo nos veremos con los demás, / Hasta cuándo esta valle de lácrimas, a donde / yo nunca dije que me trajeran. // […] hasta cuándo la cena durará". Di fronte a questa impotenza/indifferenza il poeta arriverà a ribellarsi, a mettere sotto accusa Dio: "Hay ganas de… no tener ganas, Señor; / a ti yo te señalo con el dedo deicida; / hay ganas de no haber tenido corazón".
L’ultimo legame con la vita degli affetti familiari e con la sua patria è costituito dalla raccolta Trilce (1922), scritta in carcere e che Ravoni definisce “il più originale campionario di esperimenti poetici di avanguardia non epidermica in lingua spagnola e il primo capolavoro di una poesia assolutamente nuova nel continente ispano-americano” . L’esperienza del carcere lo renderà consapevole e partecipe del dolore e della debolezza umana fino a fargli provare rimorso per aver riso della premurosa delicatezza della madre per i più bisognosi e per le proprie prepotenze infantili verso i compagni più deboli e divenendo metafora della condizione di sofferenza e di alienazione dalla vita, vissuta come esilio doloroso al punto di aspirare a giungere alla sua fine: "Cuándo vendrá / el domingo bocón y mudo del sepulcro".
Il confronto tra la durezza della vita a Parigi con la sua crudele indifferenza, l’egoismo sociale di fronte alla miseria dei molti e l’immagine, portata nel cuore, del suo hogar, il caldo nido domestico dove condividere il poco che si possiede tra gli affetti più cari, fa scaturire i ricordi dell’infanzia, di un tempo irrimediabilmente perduto, quasi un tempo “defunto”, non parte felice della propria vita ma quasi una vita “altra”, che non riconosce come parte del suo presente, trasformandosi il ricordo in dolore per la propria solitudine, per l’assenza di amore familiare, per la nostalgia struggente della casa paterna e della famiglia: “Esta noche desciendo del caballo, / ante la puerta de la casa, donde / me despedí con el cantar del gallo. / Está cerrada y nadie responde". Dolore per l’assenza soprattutto della madre, che amorevolmente definisce “tierna dulcera de amor” ed alla quale dedica bellissimi versi che preannunciano la sua trasfigurazione nella Madre España delle sue poesie più tarde: “El yantar de estas mesas así, en que se prueba / amor ajeno en vez del propio amor, / torna tierra el bocado que no brinda la / MADRE”
In Trilce vi è uno sguardo ancora rivolto a sé, al proprio dolore, manifestazione di una sofferenza ancora individuale che nella successiva maturità verrà estesa a tutta l’umanità sofferente, identificando il proprio dolore con quello universale. A partire da allora il verso di Vallejo sarà dedicato, con tutto il pathos della sua profonda partecipazione umana oltre che ideologica, alla dolorosa espressione della misera vita dei più poveri, dei più oppressi, con un trapasso al sociale che è “un ampliarsi e sollevarsi a universale del dramma del singolo” , come scrive Francesco Tentori Montalto.
Il titolo stesso della raccolta successiva, Poemas humanos (pubblicata postuma nel 1939), indica nella umanità il tratto distintivo della sua poesia: una essenza umana fatta di dolore, desolazione, sentimento del vuoto di senso della vita. In queste poesie si rivela una psicologia più adulta: non più creditore nei confronti della vita, Vallejo si pone come debitore. Dalla commiserazione per se stesso giunge alla pietà per tutti coloro che attraversano la vita da “orfani”, che hanno perso la “madre”, cioè il calore di un affetto che dà protezione, che sostiene e nutre. L’amore per i poveri, per i reietti ormai è divenuto amore per tutti gli uomini, perché il dolore è esperienza universale, che tutti accomuna ed affratella.
Nella triste rassegnazione di questo suo “momento poetico”, in cui la vita umana è spesso ridotta a una ripetizione monotona di quotidianità misera e miserabile, si genera però un guizzo di ribellione: "hay, hermanos, muchísimo que hacer". Occorre tendere all’ideale, dove ogni disordine si aggiusterà in un ordine morale e sociale e dove la vita di ogni uomo troverà senso, pace e felicità perché "Ya va a venir el día, ponte el sueño /[…]/ Ya va a venir el día, ponte el sol".
La fede politica è volta alla salvezza umana, alla liberazione degli uomini dai colpi ciechi del destino, in uno svolgersi escatologico della Storia, che si compirà nell’eternità concepita come tempo “ultimo” da avverarsi su questa terra, in un “ritorno”, dopo l’esilio della orfandad, alla madre ed alla casa: la Madre Spagna delle sue ultime poesie, metafora di una più ampia Umanità, e la società in cui gli uomini possono finalmente vivere come fratelli. Non c’è’ salvezza per l’uomo singolo, per la sua triste corporeità, di cui fa inevitabilmente parte una morte anch’essa, come la vita, priva di senso, che non può trovare né nel pensiero né nella religione: "a qué el pupitre asirio? a qué el cristiano púlpito?/[…]/ Es para eso, que morimos tanto? / Para sólo morir/ tenemos que morir a cada instante?" L’angoscia è connaturata alla condizione dell’uomo, ma in quanto singolo. Il suo superamento è possibile solo nel destino collettivo in cui ritroverà finalmente la dignità del vivere e financo la felicità.
Non c’è quindi contraddizione, ma solo un coerente superamento, tra il pessimismo delle liriche giovanili e l’afflato epico della sua ultima produzione poetica, España aparta de mí este cáliz (1937-1938), che costituisce il culmine della sua riflessione sul destino umano, la redenzione dell’uomo e la sua resurrezione. Una redenzione umana che in Vallejo trae la propria linfa , come evidenziato da Roberto Paoli , da una visione biblico-cristiana innestata nell’umanesimo marxista :
- "Amado sea aquel que tiene chinches, / el quel leva zapato roto bajo la lluvia, / el que vela el cadáver de un pan con dos cerillas, / […] / Amado sea / el que tiene hambre o sed, pero no tiene / hambre con qué saciar toda su sed, / ni sed con qué saciar todas sus hambres!" [Beatitudini]
- "Se amarán todos los hombres / […] / Entrelazándose hablarán los mudos, los tullidos andarán! Y Verán, ya de regreso, los ciegos / y palpitando escucharán los sordos! / Sabrán los ignorantes, ignorarán los sabios! / Serán dados los besos que no pudiste dar! / Sólo la muerte morirá!”
[Isaia]
Senza risposta rimangono i suoi interrogativi assillanti: Perché? Perché l’uomo soffre, perché muore, perché uccide? Angosce esistenziali ribadite in questa sezione in cui giunge a compimento la sublimazione delle figure della madre, dell’hogar, della propria patria in miti universali capaci di raccogliere tutti gli orfani, gli inermi, capaci di una consolazione prodigata non solo agli esseri umani ma all’intero creato.
España può essere considerata il culmine mistico-eroico della sua poesia, in cui la figura del lavoratore manuale si innalza al ruolo di redentore dell’umanità, del proletario/volontario che si immola, cosciente, per il bene comune, al quale rivolgere una religiosa richiesta di perdono: “Obrero, Salvador, redentor nuestro, / ¡perdónanos, hermano, nuestras deudas!” . Il vincolo inscindibile tra il sacrificio dei combattenti volontari e la piena realizzazione dell’uomo tramite la cultura è espresso nell’ultima strofa della stupenda Pequeño responso a un héroe de la república: “Todos sudamos, el ombligo a cuestas, / También sudaba de tristeza el muerto / y un libro, yo lo vi sentitamente, / un libro, atrás un libro, arriba un libro / retoñó del cadáver exabrupto”.
Il dolore individuale, e quindi sterile nella visione di Vallejo, di Heraldos Negros e Trilce si evolve, giunge a compimento, attraverso il suo divenire esperienza collettiva dei Poemas humanos, in España, dove si mostra nella sua ricchezza feconda. Attraverso questo dolore l’uomo diventa “eroe”: eroe vittorioso ma non per questo meno umano, come esemplificato nell’indimenticabile figura di Pedro Rojas, modesto anche nel nome. Uomo dalla vita comune di proletario poco istruito, di marito, padre, ferroviere, ma sempre Uomo. Con la sua vita modesta, gli oggetti quotidiani, i suoi errori di ortografia, “lo han matado obligándole a morir” , ma la sua grandezza di uomo “que nació muy niñin, mirando al cielo” e che “después muerto, se levantó” non può togliergliela nessuno, neppure la morte, perché “su cadáver estaba lleno de mundo”.
Un altro grande latinoamericano, Che Guevara, dirà molti anni più tardi, che rivoluzionario è colui che sente come fatta a sé l’ingiustizia fatta ad ogni altro uomo. Vallejo andò più in profondità: sentì, patì e condivise il dolore esistenziale dell’uomo, di ogni uomo indifeso, solo, piangente su cui si posavano i suoi occhi e da quella condivisione fraterna nacquero la sua coscienza sociale ed il suo impegno politico, imprescindibile nella vita dei suoi ultimi anni in quanto nato non da sola convinzione ideologica ma da un senso doloroso della vita propria e altrui, un forte senso di dovere dedicarsi al bene altrui e da una viscerale condivisione della condizione umana nel suo aspetto più tragico e dolente.
E’ questo aspetto che ce lo fa sentire così vicino, oltre il tempo che ci separa. Come ogni grande, ogni “classico”, le sue parole risuonano nel nostro animo e lo fanno vibrare, lo scuotono, lo commuovono. Noi continuiamo a commuoverci con lui sul pianto dell’uomo, sulla sua sofferenza e solitudine, perché le sue parole sono capaci di farcele riconoscere come la nostra sofferenza, la nostra solitudine. Ma ci ricordano anche la nostra grandezza di uomini. “Salid, niños del mundo; id a buscarla!” |
tomado de: http://www.latinoamerica-online.info/2007/0_letteratura07_moresco_vallejo.htm
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 14:22, Categoría: lecturas
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Colombia - Escritores jóvenes se alejan del realismo mágico
|
Paola Andrea Liévano Márquez
|
 |
| García Márquez, escritores colombianos, escritores Colombia |
| El año 2007 para Colombia es trascendental en el tema del libro, la lengua y la literatura. Desde el 1 de enero de este año Bogotá es la Capital Mundial del Libro, honor que recibió por parte de la Unesco. En marzo, se realizará en Cartagena de Indias, el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, donde se espera reunir cerca de mil doscientas personas entre escritores, académicos, periodistas, estudiantes y personalidades del mundo cultural, político y económico. Y en abril, La Feria Internacional del Libro de Bogotá hará un homenaje al escritor Gabriel García Márquez por cumplirse cuarenta años de la publicación de Cien años de soledad y veinticinco del Premio Nobel de Literatura.
García Márquez es, sin duda, el escritor colombiano más conocido en el exterior. Además de haber sido distinguido con el máximo premio que se puede otorgar en el mundo de las letras, es uno de los principales exponentes de una de las corrientes literarias de los años 60 y 70, el realismo mágico. Así mismo, en esta corriente también es reconocido por sus grandes aportes a la lengua española Álvaro Mutis, quien ha desarrollado su obra poética y narrativa a través de un mismo personaje: Maqroll el Gaviero. Mutis fue reconocido en el año 1997 con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y en el 2002 con el premio Cervantes. También se destaca Germán Espinosa, cuya máxima obra, La tejedora de coronas fue incluida por la Unesco en la lista de obras patrimonio de la humanidad. La obra ha sido traducida al francés y al italiano.
Algunos autores de la generación de los años 60’
Actualmente, los medios de comunicación masivos reconocen nombres de varios escritores jóvenes como Jorge Franco (Medellín-1962), autor de la novela Rosario Tijeras, que inspiró recientemente una película. Mario Mendoza (Bogotá-1964), autor, entre otras, de la novela Satanás, que cuenta a través de una serie de relatos, la historia de Campo Elías, un personaje que existió en la realidad y que cometió una masacre en un restaurante bogotano.
También se destaca en esta generación Santiago Gamboa (Bogotá-1965), periodista, cuya obra representativa es Perder es cuestión de método, que también inspiró recientemente una película. En estos escritores se destaca un elemento en común: la violencia como tema transversal de sus obras. Han sido promovidos por los medios de comunicación y esto se refleja en el hecho que estas obras literarias han sido transformadas en guiones de películas.
Para Henry Alejandro Molano, joven especialista en Estudios Literarios de la Universidad Nacional de Colombia, quien publicó el poemario “Otra Revisión de la Tarde”, “hay gran producción literaria en la actualidad por parte de escritores jóvenes y se destacan buenos talentos”. Sin embargo, Molano no piensa que estas obras vayan a marcar “un hito importante en la literatura en Colombia”.
Beatriz Helena Robledo no cree que entre los autores más publicitados por los medios de comunicación se destaquen los mejores escritores jóvenes y destaca la obra de Enrique Serrano. Serrano (Barrancabermeja-1960) tiene una producción literaria diferente, con un sentido más universal, Tamerlán, una de sus novelas, adentra en la vida de Timur Leng, uno de los conquistadores más violentos de la historia de la humanidad.
Otros más jóvenes de la generación de los años 70’
Entre los más jóvenes Beatriz Helena Robledo destacó a Ricardo Silva y Antonio Ungar.
Silva (Bogotá-1975) es un autor que tiene formación literaria y cinematográfica, su primer publicación fue Podéis ir en paz, una obra de teatro acerca del peor día de la vida de un adolescente. También tiene entre sus publicaciones un libro de cuentos humorísticos, poemarios y novelas, la última publicada fue el Hombre de los mil nombres. Y se destaca entre su obra una página web de ficción http://www.ricardosilvaromero.com/.
Ungar (Bogotá-1974) tiene formación en arquitectura y literatura. Publicó el libro de relatos cortos Trece circos comunes y un libro que los críticos definen como de clasificación imprecisa De ciertos animales tristes. Su primera novela fue Zanahorias voladoras.
Por su parte, Henry Alejandro Molano habló del trabajo de Antonio García Ángel (Cali-1972), quien trabajó bajo la tutoría del escritor peruano Mario Vargas Llosa después de ganar la segunda edición de la Iniciativa Artística Rolex para Mentores y Discípulos, en el área de literatura. El resultado de esta experiencia fue la publicación de la novela Recursos humanos. Su primera novela fue Su casa es mi casa.
Los autores mencionados anteriormente son reconocidos, bien sea por los medios de comunicación o por la crítica literaria. Sin embargo, se estima que es necesaria una descentralización del mercado, de la crítica y de los apoyos para que se destaquen talentos más regionales. Robledo y Molano coinciden en que falta más apoyo estatal para la creación literaria, aunque destacaron el papel que cumplen los premios del Ministerio de Cultura, del Instituto Distrital de Cultura y Turismo y del sector privado. No obstante, consideran que los concursos no son suficientes para dar un apoyo general al país.
| tomado de: http://www.latinoamerica-online.info/2007/0_letteratura07_lievano_scrittgiovani.htm
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 14:21, Categoría: lecturas
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Ci ha lasciati Paul Laraque, voce poetica d’Haiti
| Paul Laraque, Haïti, poesie d'Haïti, Mariella Moresco |
Dall" esilio di New York si è spenta l"8 marzo scorso la voce di Paul Laraque, grande poeta haitiano, riconosciuto, ammirato ed amato in molti paesi, Italia compresa.
Nato a Jeremie, nel sud del paese e divenuto ufficiale dell"esercito, avrà modo di conoscere il suo paese e le condizioni miserabili di vita della maggioranza della sua popolazione. In seguito alle turbolenze politiche dei primi anni "60, sceglie l"esilio a New York dove, con l"ascesa al potere dei Duvalier, gli verrà tolta la cittadinanza haitiana per il suo impegno militante nelle organizzazioni progressiste che combattevano la dittatura installatasi sull"isola.
Insieme a Morisseau-Leroy, Émile Roumer, Franck Fouché e Claude Innocent Paul, Laraque ha costituito la prima generazione di scrittori haitiani che hanno scritto in lingua creola.
Autore di diverse raccolte poetiche, fu il primo fra tutti i letterati francofoni ad ottenere nel 1987 con "Les armes quotidiennes / Poésie quotidienne" il Premio Casa de las Américas dell"omonima, prestigiosa istituzione dell"Avana.
Ripresa la via dell"esilio nel 1991, dopo il colpo di stato che rovesciò il presidente Aristide nel 1991, si stabilì definitivamente a New York Nel 1999, le sue opere poetiche, sono state raccolte in un volume dal titolo "Oeuvres Incomplètes" (editions du CIDIHCA, Montreal).
In un articolo apparso sul trimestrale Latinoamerica – Cubana del dicembre 1994, avevamo ripercorso la storia di Haiti sul filo dei versi della sua raccolta poetica La sable de l"exile (1). Rileggendo a distanza di tanto tempo quelle pagine, pervade l"anima un"ondata di grande amarezza: è la constatazione della tragica ciclicità di un destino di sottomissione, degrado e miseria che continua ad accompagnare questa "isola separata dal resto del mondo / isola legata al resto del mondo… / isola abbandonata / sulle ali di schiuma degli uragani / cavalli impazziti dell"apocalisse"
Ancora si possono leggere questi versi come fossero scritti per il presente: "I Bianchi sono sbarcati / il piccolo soldato è ucciso / il paese conquistato / i Bianchi sono ripartiti / i re negri / sono gli dei della morte / smascherati / i re negri / non sono più re / lo sono solo gli stranieri" (La storia si ripete da La stagione dei conti, 1993).
Solo gli stranieri sono "re" ad Haiti. La "storia si ripete" in quella "terra dove il primo fuggiasco fu rosso / terra dove l"Africa si lega alla Francia / in un combattimento da cui è sorto il mio paese"; paese segnato da morte ed abbandono: "terra dove la miseria seppellisce i castelli della speranza / terra dove non spunta più che l"erba della disgrazia".
Un voce alta, profetica, quella di Paul Laraque, espressione dei figli migliori dell"antica perla delle Antille. Una voce ascoltata con ammirazione anche in Italia, quando nel 1994 il grande poeta tenne un incontro di lettura delle sue poesie presso l"università di Padova, dove il creolo risuonò nelle antiche aule, di fronte ai molti che ascoltammo Laraque declamare i suoi versi nella lingua materna, antica lingua di schiavi, che raggiungeva le vette dell"arte.
Adieu, poète ! ta musique, ton rythme, tes mots nous resteront. (Addio, poeta ! La tua musica, il tuo ritmo, le tue parole resteranno con noi)
Parole di Claude Pierre pubblicate sulla pagina "Hommages à Paul Laraque" http://www.lehman.edu/ile.en.ile/paroles/laraque_hommages.html.
Nota 1. Raccolta di poesie da Le vieux nègre et l'exile (Parigi 1988), nella traduzione di Giancarlo Cavallo, La sabbia dell"esilio, ed. Multimedia, 1994 Tomado de: http://www.latinoamerica-online.info/2007/0_arti07_moresco_laraque.htm |
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 14:16, Categoría: periodico
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Il romanzo argentino contemporaneo e l’immigrazione italiana
| Alberto Fornasier, Fornasier,romanzo argentino, Immigrazione italiana, Perassi |
Lunedì 19 marzo, presso l’Istituto Cervantes di Milano, si è tenuto un incontro dal titolo "Prospettiva attuale del romanzo sull’immigrazione argentina", durante il quale la professoressa Emilia Perassi dell'Università Statale di Milano ha fornito gli strumenti essenziali per comprendere una svolta significativa del romanzo argentino dagli anni Novanta fino ad oggi. In seguito all’orrore della dittatura, in molti argentini era nata l’esigenza di capire il perché di quanto successo, indagarne le cause, riscoprire il passato e la storia del proprio paese per finalmente comprendere un così agghiacciante presente. Grazie a questa nuova attenzione, si era così riscoperto un fenomeno allora dimenticato e che diventa centrale nella riflessione di autori, indicati quali essenziali modelli cui far riferimento, come Siria Poletti, Héctor Bianciotti, Antonio Dal Masetto e Mempo Giardinelli: l’immigrazione italiana nel paese sudamericano.
Questo imponente fenomeno, che coinvolse non solo l’Italia ma anche altri paesi, pur se incominciò verso la metà del XIX secolo, conobbe un deciso incremento nell’ultimo ventennio dell’800 fino al 1920, quando la metà della popolazione immigrante era d’origine italiana. Il nostro paese sarebbe stato infatti uno dei paesi industrializzati a dare la maggior quantità di persone dirette anche negli Stati Uniti, in Francia, Svizzera e Brasile, la cui provenienza non era per lo più meridionale, come si è soliti ritenere, ma settentrionale, con una grossa fetta d’origine veneta, lombarda, piemontese. ligure e friulana. La tipologia delle motivazioni di questa scelta di vita suddividono il flusso migratorio in tre fasi: la prima (fino al termine della Prima Guerra Mondiale) caratterizzata da cause prettamente economiche; la seconda (tra le due guerre) da cause politiche (per via delle persecuzioni del regime fascista); la terza (dopo la Seconda Guerra Mondiale) da cause culturali ed aspettative di miglioramento sociale. Questa biblica “alluvion” umana, come Perassi ricorda la definì Gianfranco Rosoli, si insediò principalmente a Buenos Aires per poi spostarsi in special modo nei centri urbani di Santa Fe, Cordoba e Mendoza (in cui l’esperienza dei piemontesi diede un fondamentale apporto per la produzione vinicola, rinomata a livello internazionale).
Sino al 1890, gli italiano vennero considerati come europei tout court e quindi ben accolti da una nazione che stava nascendo e che aveva bisogno di materiale umano considerato migliore rispetto a quello locale (ma del resto, l’oligarchia sudamericana era di provenienza spagnola), così che vennero promulgate leggi favorevoli all’immigrazione europea. Fu solo con l’incombenza del pericolo “alluvionale” che si incominciò a fare distinzione fra le persone. Già all’interno della popolazione italiana la differenza geografica rispecchiava una differenza temporale di arrivo e una differenza di posizione lavorativa: se dal 1840 al 1875 circa la maggior parte veniva dall’Italia settentrionale in qualità di contadini intenzionati a stanziarsi stabilmente con la famiglia, fino al 1914 a sbarcare sul suolo argentino furono per lo più meridionali che si offrivano come artigiani stagionali. Considerando come nel primo periodo giungessero anche esuli repubblicani e dunque intellettuali, è facile capire come agli occhi degli argentini si evidenziasse sempre più una differenza tra le due masse umane, l’una rassicurante da un punto di vista economico perché caratterizzata da lavoratori stabili, l’altra che non poteva venire considerata come elemento favorevole all’incremento della ricchezza nazionale.
Perassi porta quale estrinsecazione di questa concezione la "Defensa social" di F. Stach (1916) in cui bene si comprende come ormai l’immagine che prima si era voluto dare di sé quale nazione accogliente, “crogiuolo di razze”, ormai non poteva più essere portata avanti incondizionatamente. In questo libro infatti i timori derivanti dalla “alluvione” umana si coloravano di istanze razziste in quanto si veniva a sostenere che, avendo come obiettivo la creazione di una “razza forte e nuova”, si doveva fare una selezione non solo delle singole persone (prendendo dunque uomini forti, sani, che superassero particolari esami di idoneità mentale e con occupazione propria) ma anche delle razze, tra cui “inferiori” venivano considerate (come al solito) quella dei neri, degli arabi, degli ebrei e degli orientali. Gli italiani occupavano un caso a parte perché comprendenti elementi “superiori” ed “inferiori”: se i meridionali, seppur bianchi, avevano sul viso il segno della povertà quale esternazione calvinista di un destino miserabile (decisamente inadatto per una nazione in crescita), i settentrionali venivano accomunati alle popolazioni del Nord Europa, in qualità di “alemanos latinos”.
Una storia di grandi prospettive e fortune per alcuni ma anche di miseria, di tristezza e del “saver del dolor “ (Poletti) per molti altri, una storia che viene recuperata negli ultimi anni da una generazione di scrittori argentini che portano avanti l’idea che a partire da questo rito iniziatico del viaggio transoceanico il popolo migratorio debba non più sentirsi inferiore, bensì personaggio fondamentale all’interno della storia generale della popolazione argentina, recuperando la propria cultura e le proprie radici, esattamente come la nonna del romanzo di Giardinelli simbolicamente recitava ai propri nipoti versi di Dante e di Virgilio.
Aprile 2007 | tomado de: http://www.latinoamerica-online.info/2007/0_letteratura07_fornasier_immigr.htm
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 14:09, Categoría: periodico
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
madrid; libros en centro de arte moderno
|
Presentación de los libros: Mira mi corazón preso en el ámbar de los instantes eternos y Territorio Bilbao a cargo de José Blanco, Juan Jesús Sanz e Isabel Huete- Viernes 19 octubre, 20hs,entrada libre y gratuita. Centro de Arte Moderno- Gobernador, 25 esquina San Pedro- 28014 Madrid
|
Por lobitogabriel - 17 de Octubre, 2007, 9:28, Categoría: agenda isla negra
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|
Otros mensajes en 17 de Octubre, 2007
- bogota, tertulias literarias (17 de Octubre, 2007)
- verona: Biennale Anterem di Poesia (17 de Octubre, 2007)
- tito alvarado (17 de Octubre, 2007)
- Gladys Dávalos Arze - Bolivia (17 de Octubre, 2007)
- Paolo Osman Teobaldelli (17 de Octubre, 2007)
- julio cortazar, argentina (17 de Octubre, 2007)
- leo lobos, chile. invitacion (17 de Octubre, 2007)
|
|
links
400 elefantes
alena/ sensibilidades
alexlootz
alonso de molina
amado lascar
amelia pais
arkeomania
arte del mundo
artesanias literarias
autores de argentina
biblioteca virtual cervantes
calle b
cantautoras
carlos machado
ciudad de arena
ciudadseva
coeli
color pastel
daniel montoly
de Sandra Pien
desierto rock
dramateatro
ed. premura- rev. aledaños
el ciruja
el momo poesia
el ojo del sur
el taller del poeta
esperando a godot
estacion poetas
etcmagazine
fortin mapocho
francisco lagno
franco romanò
fundacion mempo giardinelli
gente con talento
graciela zolezzi
hipopografo
historia actual
hoja por hoja
ideologia bolivariana
incomunidade
jorge humberto
jorge letralia
jose augusto de carvalho
juan daniel perrota
Juana la Loca net zine
julia ardon
La mano y la mirada
la pagina del español
la siega
lau siqueira
Letralia, Tierra de Letras
letras libres
letras salvajes
lexia
los angeles de ulloa
luis battaglia
marca acme
maria neuza
mery sananes
mi patria es ticaragua
miguel lohle, arte
misioletras
mundo cultural hispano
musicas del mundo
norberto luis romero
norma nuñez
nuestra poesia
poesia y manta
por la boca vive el pez
portal de poesia
quaderns digitals
rene rodriguez soriano
renzo montagnoli
revista ala de cuervo
revista arquitrave
revista axolotl
revista axxon
revista diez dedos
revista eldigoras
revista numero
revista rusticatio
revista saragana
revista teina
revista triada
Revue d’art et de littérature, musique
rivista rnotes
sic
Símaco y la Victoria
sulmoura
tellusfolio
todo tango
trascender literario
triplov
urania art. Italia
vialetrastevere
links 2
agencia rodolfo walsh
alicia rey
alvarado tenorio
anuesca
ariele butaux
arique, poesia cubana
asoc. escritores españoles
bibliele/interpoe
biblioteca papyrus
bocanada
c. cult. armando t. gomez
calle b
carlos rengifo
carolina gonzalez velazquez
casa del poeta
casaescritura
cascalejiman
clevane pessoa
comunalatina
condominio brasil
cristina castello
destiempos
dimitris kraniotis
editorial premura
el coloquio de los perros
el confesionario
el pimentero
el viento
emigrati sardi
emilio reato, artista plastico
encontrarte aporrea
enfocarte
escritores patagonicos
flavia vizzari
franco santamaria
fuente del berro
gabriela piccini
gaceta literaria de santa fe
giancarlo amici
guy de crequie
idioma español
il campo
il cantiere news
interarte
isola sardegna
jose augusto de carvalho
kritya: a web journal of poetry
la letra de escriba
la mia sardegna
la poesia no se vende
la vanagloria
lapsus
lectora impaciente
lengua española
leo lobos
leonardo lobos
lexia
liceo poetico de benidorm
luciano somma
manuale di mari
marilena- romania
mary e salfer
messina web
mundo lusiada
norberto pannone
nuovapoesia
olga lonardi
Other Voice Project International
palabras diversas
parole di carta velina
pierre clavilier
pinna editoria
poemas del alma
poemas del alma 2
radio. fm la boca. argentina
raul astorga
realidad literal
revista calidoscopio
revista remolinos
revista vetas
revista zunai
ricardo costa
ricardo dubin
rolando revagliatti
romulo pardo
rua dos anjos pretos
ruben grau
sergio borao llop
storie di lavoro
topia
toros gurlekian, pintor
universidad de valencia
urbania lima
vicente huidobro
violeta texeira
visfluminius
viviana alvarez
www.crcposse.org
www.mystralight.com,
links3
45 rpm
alejandro mendez
alessandro monticelli
alternativa sur madrid
andre cruchaga
andres gustavo fernandez
antonio fontana
arte poetica
arte y cultura
artecomunicarte
BLOGNOVELA: Exex, la mujer del bigote
cacho de pan
carlos artusa
carlos barbarito
carlos fernandez
casimiro de brito
catamarcaculturarte
CELIT UNMSM
circolo cult. luzi
con voz propia - argentina
contracorrientes
contrapoder
Coro de Babel - El portal de la cultura y de la ciencia
dante bertini
despierta buenos aires
diego dana- trova
dimitris kraniotis
edgardo zuain
educar para la paz
el oro de los tigres
embusteria
fernando blasco
graciela vera
il romanziere
infinito mutante
interpoetica
isola della poesia
izhabela
jose luis mendoza marquez
julio carmona- peru
La fontana delle sette vergini
la lagrima de los poetas
la plazuela- españa
la tolva, rock
las filigranas de perder
latitud barrilete
letras vs palabras
liliana aleman
liliana aleman
lina zeron
LITERATURA WEB: Palabras Fractales
logos poetry
lucernario
mar desnudo
marco cortesi
marilena rodica
marilena rodica
mario capasso
mario tierno, musico
marta sepulveda
marta zabaleta
minitextos
mundo lectura
ninoska mermoud
nora mendez- el salvador
orlando valdez
oscar fernandez
palabras de uruguay
palabras del uruguay
panorama da palavra
papirolas
paulina vinderman
poesia de ahora
poesia dominicana
poetas al volante
poetas por la paz
poetas rosarinos
rampa
red mundial de escritores
reseñas literarias
revista alforja poesia
revista el rescoldo
revista perito
revista peruana de literatura
revista umbral
robert jara
rock argentino
rodrigo carvallo
ruben ferrero
ruben izaguirre
Sassari (Sardegna)
silvia favaretto
spigolature- sitio cultural italiano
taller de cartago
teatro el circulo
the cove rincon
tinta expresa peru
Un blog de traducciones de poesía hebrea: clásica, medieval,
universidad jose carlos mariategui
voces susurros rumor y gritos
zoopat
links4
5 poemas
abraham chinchillas
actitud cultura
adriana vieira
agustin espina
aldrava cultural
alejandro aura
alessandro canzian - italia
alexander zanches
angelica santa olaya
anidia editores
apofantica
arte de mundo
Asoc. Amigos V. Aleixandre
autores de concordia
benjamin ramon
caleidoscopio roto
carlos benitez villodres
carlos enrique cabrera
centro de documentacion epistolar
claudia ainchil
clon
cristina berbari
cuentos de la pelota
daniel riquelme
de letra en letra
dimitris kraniotis
dolores escudero
edita T
eduardo rezzano
el alakran literario
elena liliana popescu
enrique gracia trinidad
Ernesto R. del Valle
extracto de blanco
festival de poesia de puerto rico
fijando vertigos poesia
gabriel impaglione
gabriele ortu
gabriella vignola
galassiaarte
grupo casa azul
gustavo de lima
gustavo tisocco
herederos del caos
horacio ramirez
i poeti nomadi
il portale della cultura caraibica
Il sito degli scrittori incompresi
ileana gavinoser
indranamirthanayagam
Isaias Nobel
jose maria pallaoro
juglaralapoesia
kaos en la red
la cabeza de medusa
la gioconda
la lagrima de los poetas
Le chat qui pêche
ledama poesias...
leonardo colombi
leonardo colombi
librero humanoide
liliana celiz
limon partido
loreto silva
macedonio
marcia frazao
marciano duran
mariana bernardez
marta zabaleta
Melanie Taylor -Panamà
mireya robles
mirta liliana urdiroz
mis poetas...en ingles
neuza ladeira
noe lima
opposto
pajaro de america
paulina vinderman
pedro granados
poesiablu (italia)
poetas del grado cero
puerto de poetas
revista discursiva
revista el rescoldo
revista hache
revista la urraka
revista poeta
revista sesam
roxana sélum
shangri la
silvia loustau
sofia buchuck
spigolature
telescopio
teodulo lopez melendez
Texto-al - Grupo literário do algarve
veronica cabanillas
vertigo de los aires
virginia edit perrone
links5
alexander zanches
alternativa bolivariana
ana rosa bustamante
anna lisa melandri
antonio macias luna
antonio perez morte
antonio spagnuolo
ariel uriarte
artescrittura
barbara lia
beatriz valerio
betsimar sepulveda hernandez
C. Dolores Escudero
Carlos Ardohain
carlos enrique cartolano
Centro Cultural y Ambiental Kaykayen
Christophe Macquet (fotografia)
coitoergosum
colectivo huellas
con afecto
contra el olvido
costa negra
cultura brasil- lusofonos
dialectivos
diaspora sur
el altillo del policial
el caiman barbudo
el escribidor
el jinete de la tortuga
escritores colombianos
escritores de santiago
felix acosta
fer ilustraciones
festival de poesia de granada
flavia vizzari
francisco cenamor
francisco de asis fernandez
gabriel roel
gaceta editorial
geraldo reis
giuseppe cesaro
Graça Pires
hernando guerra tovar
http://hypothesenonfingo.zoomblog.com-Peru
ivan pessoa
jose pivin
jose pivin
jose saramago
k oz editorial
karina sacerdote
la idea fija
la jiribilla
la maquina del tiempo
la otra revista
la poesia venezolana
la puerta alternativa
lauren mendinueta
liliana celiz
liliana majic
linguagem viva
los argonautas
luciano cavido
mario capasso
mesa de poesia
mima la palabra
natura medio ambiental
nilda barba
odilon ramos boza
on the move
oscar fernandez, venezuela
oscar sosa rios
patricia perez madrid
Pedro Martinez
periodico de poesia
plural
poemargens
poesia comun
poesia mundial
poesia para alentar coraje
Poesia para o mundo
policial argentino
porfirio mamani
quique pesoa
rafael jesus gonzalez
recordando con Julio
rednel- colombia
reta biblioteca
revista caudal
revista de castilla y leon
rodolfo ybarra (perù)
rolando gabrielli
rolando riveros
sade escobar
salvador pliego
serie alfa
silvia iglesias
sin embargo resistencia
sin genero
uni service
union de escritores de brasil
victor sampayo
links6
ACLA
aire sin pajaros
ALEJANDRÍA - Literatura para ver
amigos V. Aleixandre
animales en masa
Arte y cultura en Alicante
autores de argentina
belleza de no pensar
Beth Brait Alvim
breves no tan breves
buho andino
casa de escritores del uruguay
casa de poesia uruguay
chile poesia
cinosargo
claudia ainchil
clevane pessoa
contos das almas
cultura door
cultura y politica
david lago gonzalez
dopo di noi
elena arriola
en la cosmopista
enrique gracia trinidad
espacios liquidos
eugenia prado
festival de cartagena
focoaxaca
francoise roy
gabriel galeano - artista
gabriel roel
gilda manso
Giovanni Alibrandi
Helena Faria Monteiro
heptagrama
hernan tenorio
intifada poetica internacional
jaque mate press
jorge contreras
JOSÉ LUIS MUÑOZ
kala editorial
karen hermosilla
karen valladares
la fosa
la otra revista
la pipa de hemingway
la pollera, revista cultural
lakshmi waia
laura gomez palma
leo castillo
letras contra letras
letras de chile
lilian elphick
liliana majic
luciano cavido
luigi de giovanni
madeja de palabras
maria elena sofia
mariana bernardez
marianela alegre
marietta morales
mario morasan- 2
mario morasan- escultor
marita balla
monica palla
nan guitierrez
olifante
onlus mecenate
oscar peretto
poesia de honduras
poetas en su pinta
poeticas de la resistencia
point editions
por la vida y la justicia
porfirio mamani macedo
puerto de buenos aires
quimicamente impuro
raul hernandez viveros
redes de papel
revista apuesta
revista cinosargo
revista grifo
revista lamas medula
revista metafora
revista urbana web
ricardo zanfardini
roberto aguirre molina
romanticismo y verdad
roxana crisologo
Roxana Sélum Yabeta
ruben antolin
sade escobar
susana lizzi
vals de los elefantes
veronica cabanillas
Viñeta Sour
voy a firmar aqui
winston morales
wip
www.hemingwayforcuba.net
links7
abuhardillandonos
adictos a la poesia
agencia rodolfo walsh
aipazcomun
alejandro laurenza
andrea alvarez
anterem edizioni
antonio andrade
arrepentidodeque
asoc. san geronimo
blog del escarabajo
carmen moreno
caza de poesia
circulo de poesia
comunaliteraria
cosiba- honduras
Cuscatlán - artes y literatura
daniela saidman
daufen bach
deconcepcionesysubsacradas
democracy now
diario de los poetas
diario de una diariera
edgar borges
editorial 3+1
editorial praxis
editorial tres mas uno
Eduardo Atilio Romano
el gran tunal
el puro cuento
el siglo de somerton
el socialista centroamericano
elixir aereo
festival poesia puerto rico
fragua universal
Fund. Itabunense Cultura e Cidadania
furia del libro
goyeneche/arcaute
Hápax Poetico
indymedia.org
iris miranda
isabel krisch
iwa
jesus aparicio gonzalez
juan antonio borges
la historia de don quijote
la tecla eñe
Lapislázuli Periódico
liliana escanes
lucia angelica folino
manlio argueta
marcelo marcolin
mariano carril
medios independientes
Michele Caccamo
molino rojo y fernet
murcielagario
naturaleza y camino del medio
nerina thomas
nicolas sanchez - ilust.,
nora mendez
observador juvenil
observatorio la crisis mundial
oclesis
palabras sin fronteras
perceval press
pere besso
poesía erótica de américa
polis literaria
radio angulo
radio nizkor
raquel de leon
Raúl Hernández Viveros
retablo de duelos
revista clave de poesia
revista el cuervo
revista esquife
revista koyawe
revista prosofagos
ricardo benitez
ricardo flecha
saber literario
sanpaku
sergio mattano
umbilikal
voz entrerriana
welcometosudamerica
www.partecipiamo.it
xavier frias conde
xavier frias conde
links8
abraham chinchillas
acercandonos cultura
Antología Poética Argentina Tomo I- editorial Gaceta Virtual
artistas de puerto rico
Bruno Jordan
Bruno Jordan poemas visuales
ciudadeyparias
Dario Vive -critica social
diogenes bitacora
el eterno retorno
El muro de Chile
el poeta ocasional
elida manselli
Elvira Alejandra Quintero
encuentro escritoras panamá
escritoras suicidas
federico andahazi
festipoesia cartagena
festival poesia yaracuy
flavia cosma
francisco madariaga
gabriel rimachi sialer
guillermo coulter
i poeti nomadi
ilove-italynews
imaginados
internatural
jose acosta
kosmonauta del azulejo
la furia del libro
la luciernaga
la tecla eñe
lamericalatina
latinoamericaexpress
leticia garriga
letras del bambú
letratlántica
Libros Raros y Manuscritos en Venezuela.
los bigotes de dalí
luis britto garcia
luis rafael
lustra editores
Marcos Reyes Dávila
marilda confortin
matematicas y poesia
mauricio feller
max rojas
mesa y vino
nadar sin agua
nilda barba
nora alarcón
nos digital
poesia cronopia
poesía más que nada
porfirio mamani macedo
rafael mitrenko
resonancias
revista letra libre
revista literaria Narrativas
revista poe+
revista poeta
revista triada
ruben antolin
scribd - libros digitales
Tahar BEKRI
The Barcelona Review en español
Unión Estatal de Escritores Veracruzanos
vidraguas
www.almargen.net
eGrupos
giovanna mulas
lujanargentina.com
ZoomBlog
|
|
|